
Lýsing:
As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research. Writing in three parts, Kathryn Batchelor first offers a critical overview of recent scholarship, and in the second part introduces three original case studies to demonstrate the importance of paratextual theory.
Batchelor interrogates English versions of Nietzsche, Chinese editions of Western translation theory, and examples of subtitled drama in the UK, before concluding with a final part outlining a theory of paratextuality for translation research, addressing questions of terminology and methodology. Translation and Paratexts is essential reading for students and researchers in translation studies, interpreting studies and literary translation.
Annað
- Höfundur: Kathryn Batchelor
- Útgáfa:1
- Útgáfudagur: 2018-05-16
- Hægt að prenta út 2 bls.
- Hægt að afrita 2 bls.
- Format:ePub
- ISBN 13: 9781351110099
- Print ISBN: 9781138488977
- ISBN 10: 1351110098
Efnisyfirlit
- Cover Page
- Translation and Paratexts
- Translation Theories Explored
- Title
- Copyright
- Dedication
- Contents
- List of Figures
- Acknowledgements
- Introduction
- References
- Part I Genette’s Concept of the Paratext and its Development Across Disciplines
- 1 Genette’s Paratext
- Seuils in Context
- Genette’s Concept of the Paratext
- Genette’s Typology
- Translation in Genette’s Framework
- Notes
- References
- 2 Paratexts in Translation Studies
- Definitions of Paratext in Translation Studies and Engagements with Genette’s Theory
- Key themes in Paratext-Related Translation Research
- Concluding Remarks: Roads Not Yet (Well-)Travelled
- Notes
- References
- 3 Paratexts in Digital, Media and Communication Studies
- Paratexts of Digitised and born-Digital Literature
- Functions
- Characteristics
- Paratexts of Film, Television and Videogames
- Characteristics
- Paratexts of Print and Online Newspapers
- Concluding Remarks
- Notes
- References
- 1 Genette’s Paratext
- 4 Authorised Translations and Paratextual Relevance: English Versions of Nietzsche
- Authorisation of Translations
- Nietzsche: The ‘First Authorised’ English Translation
- Rescuing Nietzsche from the Authorised Translation
- Reflections: Authorisation, Translations and Paratextual Relevance
- Notes
- References
- 5 Making the Foreign Serve China: Chinese Paratexts of Western Translation Theory Texts
- Eurocentricity
- Paratextual Analysis
- Concluding Discussion
- Notes
- References
- 6 Walter Presents and its Paratexts: Curating foreign TV for British Audiences
- Case study: Walter Presents
- Concluding Remarks
- Notes
- References
- 7 Translation and Paratexts: Terminology and Typologies
- Terminology
- Typology
- Concluding Remarks
- Notes
- References
- 8 Translation and Paratexts: Research Topics and Methodologies
- Product-Oriented Research
- Process-Oriented Research
- Interpreting Studies
- Literary Criticism: Translation as Paratext
- Notes
- References
- References
UM RAFBÆKUR Á HEIMKAUP.IS
Bókahillan þín er þitt svæði og þar eru bækurnar þínar geymdar. Þú kemst í bókahilluna þína hvar og hvenær sem er í tölvu eða snjalltæki. Einfalt og þægilegt!Rafbók til eignar
Rafbók til eignar þarf að hlaða niður á þau tæki sem þú vilt nota innan eins árs frá því bókin er keypt.
Þú kemst í bækurnar hvar sem er
Þú getur nálgast allar raf(skóla)bækurnar þínar á einu augabragði, hvar og hvenær sem er í bókahillunni þinni. Engin taska, enginn kyndill og ekkert vesen (hvað þá yfirvigt).
Auðvelt að fletta og leita
Þú getur flakkað milli síðna og kafla eins og þér hentar best og farið beint í ákveðna kafla úr efnisyfirlitinu. Í leitinni finnur þú orð, kafla eða síður í einum smelli.
Glósur og yfirstrikanir
Þú getur auðkennt textabrot með mismunandi litum og skrifað glósur að vild í rafbókina. Þú getur jafnvel séð glósur og yfirstrikanir hjá bekkjarsystkinum og kennara ef þeir leyfa það. Allt á einum stað.
Hvað viltu sjá? / Þú ræður hvernig síðan lítur út
Þú lagar síðuna að þínum þörfum. Stækkaðu eða minnkaðu myndir og texta með multi-level zoom til að sjá síðuna eins og þér hentar best í þínu námi.
Fleiri góðir kostir
- Þú getur prentað síður úr bókinni (innan þeirra marka sem útgefandinn setur)
- Möguleiki á tengingu við annað stafrænt og gagnvirkt efni, svo sem myndbönd eða spurningar úr efninu
- Auðvelt að afrita og líma efni/texta fyrir t.d. heimaverkefni eða ritgerðir
- Styður tækni sem hjálpar nemendum með sjón- eða heyrnarskerðingu
- Gerð : 208
- Höfundur : 13090
- Útgáfuár : 2018
- Leyfi : 380